Обложка книги Еврейское остроумие, Шендерович Виктор Анатольевич  
Поделись книгой!
 
рейтинг книги Еврейское остроумие

Издательство: Текст, 2015
Переводчик: Гусев Ю., Михелевич Е. Е.
Редактор: Либкин О., Радзиловский Борис
Переплёт: Твердый переплет, 672 страницы
Серия: Лучшие книги за ХХ лет
Категория: Юмор и сатира
ISBN: 5-7516-0614-0, 978-5-7516-0736-4, 978-5-7516-0882-8, 978-5-7516-1124-5, 978-5-7516-1295-5
Тираж: 7000
Формат: 207x130x30 мм, 634 г

Где найти книгу?

📓 Десятилетия напролет под еврейским анекдотом подразумевалось нечто вполне убого-советское, про Абрама и Сару, с картавинкой, в которой, надо полагать, и таился главный юмор. Мы были невыездные не только в Париж, это бы полбеды, - мы были невыездные в собственную историю и культуру. Нас ждут открытия… "
Виктор Шендерович.
"Хохма" по-еврейски значит "мудрость".
Две с лишним тысячи примеров тому вы найдете в этой книге. В ней собраны и прокомментированы анекдоты, истории, изречения и шутки - одним словом, хохмы, которые на протяжении столетий рассказывали и пересказывали европейские евреи - друг другу на идише, а остальным как придется. Кое-что, конечно, вы сами знаете, но - проверьте и убедитесь! - далеко не все.
Собрала и прокомментировала все эти хохмы Зальция Ландман, уроженка Галиции, гражданка Швейцарии, известный специалист по истории евреев, языку идиш и прежде всего - по еврейскому остроумию.
Предисловие Виктора Шендеровича.
Составление и комментарии Зальции Лмандман.
Мнения