Обложка книги Собрание сочинений: В 5 томах, Сервантес Мигель де Сааведра  
Поделись книгой!
 
Издательство: Терра, 2007
Переводчик: Михаил Лозинский,Б. Кржевский,Владимир Пяст,Аркадий Островский
Переплёт: Твердый переплет, 3104 страницы
Серия: Многотомные издания
Категория: Классическая зарубежная проза
ISBN: 978-5-275-01530-0
Формат: 207x133x153 мм, 2726 г

Где найти книгу?

🔖 В первый том собрания сочинений испанского писателя Мигеля де Сервантеса (1547-1616) вошла первая часть романа "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" (опубликован в 1605 г.). Задумав его как сатиру на рыцарские романы, писатель силою художественного таланта возвысил главного героя до идеального всечеловеческого типа борца за справедливость. Владимир Набоков писал: "…сегодня Дон Кихот более велик, чем при своем появлении на свет. Три с половиной столетия он скакал по джунглям и тундре человеческого мышления - и приумножил свою силу и достоинство. Мы перестали над ним смеяться. Его герб - милосердие, его знамя - красота. Он выступает в защиту благородства, страдания, чистоты, бескорыстия и галантности. Пародия превратилась в образец".
Во второй том собрания сочинений испанского писателя Мигеля де Сервантеса (1547-1616) вошла вторая часть романа "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" (опубликован в 1615 г.), так любимого в России. В одном из интервью Ф. И. Шаляпин сказал: "Я люблю и боготворю Дон Кихота, ибо он мой идеал! Дон Кихот напоминает мне дорогую Россию. Дон Кихот - существо, сотканное из доброты и нежности. Сколько у нас донкихотов на Руси!"
В третий том собрания сочинений испанского писателя Мигеля де Сервантеса (1547-1616) вошли "Назидательные новеллы" (опубликован в 1613 г.), названные так от того, что писатель задался целью вывести в них некие образцовые типы - идеально-прекрасных и высоконравственных женщин и рыцарственных мужчин, однако таких новелл получилось немного, прочие описывают полную превратностей повседневную жизнь испанцев той поры.
В четвертый том собрания сочинений испанского писателя и драматурга Мигеля де Сервантеса (1547-1616) вошли, помимо окончания "Назидательных новелл", драма "Нумансия", описывающая героическое сопротивление иберийского города во время завоевания Испании римлянами во II в. до н.э., а также интермедии - забавные, полные юмора комедии на бытовые темы из современной писателю действительности.
В пятый том испанского писателя Мигеля де Сервантеса (1547-1616) вошел роман "Странствия Персилеса и Сихизмунды" (опубликован посмертно в 1617 г.), написанный в духе рыцарских романов и повествующий о судьбе влюбленных, встречающих на пути к счастью множество препятствий.
Переводчик: М. Лозинский.
Художник-иллюстратор: Хуан Морейра.
Мнения