Издательство: Время, 2008
Редактор: Тимакова Татьяна
Переплёт: Твердый переплет, 368 страниц
Серия: Триумфы
Категория: Классическая зарубежная поэзия
ISBN: 978-5-9691-0268-2
Тираж: 1000
Формат: 172x115x22 мм, 274 г
📙 "Декамерон переводчика" Эрнста Левина можно назвать книгой открытий. Многие годы он складывал свои переводы в стол - живя и в СССР, и в Израиле, и в Германии. И вот дебют (хотя автору уже за семьдесят), дерзкое покушение на самые признанные вершины переводческого ремесла - чего стоит новый перевод 66-го сонета Шекспира! А ведь есть еще в книге "новые" Гейне и Целан, Тувим и Мицкевич…
И немало сопровождающих новые переводы увесистых камешков в огороды коллег по переводческому цеху…
Одно из самых долгожданных открытий - явление на русском языке великого еврейского поэта Ицика Мангера, писавшего на идиш.