Обложка книги Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого, Хайям Омар  
Поделись книгой!
 
рейтинг книги Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого

Издательство: Эксмо, 2016
Переводчик: Герман Плисецкий
Редактор: Степанова Мария Владимировна
Переплёт: Твердый переплет, 288 страниц
Серия: Золотая серия поэзии
Категория: Классическая зарубежная поэзия
ISBN: 978-5-699-39049-6
Тираж: 31000
Формат: 170x120x16 мм, 226 г
 
📖 Знаменитые четверостишия - рубаи Омара Хайама (ок. 1048 - ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом - начиная с 70-х годов 20века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Б. Слуцкий)
Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье "Бином Хайама", предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Автор-составитель Плисецкий Дмитрий Германович

Где найти книгу?

Мнения