Издательство: Текст, 2011
Переводчик: Анна Шибарова
Редактор: Городецкий Святослав
Переплёт: Твердый переплет, 160 страниц
Серия: Чейсовская коллекция
Категория: Всемирная история
ISBN: 978-5-7516-0913-9
Тираж: 3000
Формат: 204x120x11 мм, 188 г
🔖 В 1926 году Йозеф Рот написал книгу, которая удивительно свежо звучит и сегодня. Проблемы местечковых евреев, некогда уехавших в Западную Европу и Америку, давно уже стали общими проблемами миллионов эмигрантов - евреев и неевреев. А отношение западных европейцев к восточным соседям почти не изменилось.
В 1926 году Роту, выходцу из Галиции, ассимилированному еврею, бездомному обитателю венских, берлинских, парижских отелей, тридцать два года. Он живет на гонорары от газетных статей, пишет быстро, работать любит в кафе, под нестройный гул голосов какой-нибудь подвыпившей компании, осушая бокал за бокалом, рюмку за рюмкой, в которых содержится необходимая для работы жидкость - вино или пиво, коньяк или шнапс, а иной раз и все вперемешку. Часто рядом с ним можно видеть красавицу с глазами газели, венскую еврейку Фридерику ("Фридль") Рейхлер, молодую жену. Рот на взлете своей журналистской и писательской карьеры. Из никому не известного венского репортера он за несколько лет сумел стать постоянным сотрудником респектабельной "Франкфуртер цайтунг", а значит - войти в когорту самых заметных публицистов и журналистов Германии; на его счету множество репортажей и фельетонов, а также первые опубликованные романы.
"Автор тешит себя наивной надеждой, что у него найдутся читатели, перед которыми ему не придется защищать евреев европейского Востока, - пишет Рот в предисловии, - читатели, которые склонят голову перед страданием, величием человеческой души, да и перед грязью, вечной спутницей горя".
Теперь и у нашего читателя появилась возможность оправдать надежду классика - "Дороги еврейских скитаний" наконец выходят в России.