Издательство: Гиперион, 2015
Переводчик: Оксана Родионова
Редактор: Родионов А. А.
Переплёт: Твердый переплет, 288 страниц
Категория: Современная зарубежная проза
ISBN: 978-5-89332-250-7
Тираж: 1500
Формат: 210x140x20 мм, 394 г
📙 Сатирический роман Лю Чжэньюня "Я не Пань Цзиньлянь" (2012) является новейшим произведением одного из наиболее успешных китайских литераторов современности.
Лю Чжэньюнь (р. 1958), уроженец провинции Хэнань в Центральном Китае, выпускник Пекинского университета, лауреат главной литературной награды Китая - премии имени Мао Дуня (2011г.).
Автор романов "Родина. Поднебесная. Хризантемы" (1991), "Предания родного края" (1993), "Мобильник" (2003), "Меня зовут Лю Юэцзинь" (2007), "Одно слово стоит тысячи" (2009) и др., повестей "Вся земля в куриных перьях" (1991), "Вспоминая 1942-й" (1993) и др., нескольких сборников рассказов.
Прославившись в конце 1980-х гг. как один из основоположников китайского неореализма, Лю Чжэньюнь в 1990-х гг. экспериментировал с историческим жанром, а в 2000-х гг. перешёл на ниву сатирической литературы. Смех Лю Чжэньюня вскрывает абсурд повседневных реалий китайской жизни, и в этом умении писатель не имеет равных в современной литературе Китая. Лучшие черты Лю Чжэньюня как сатирика и юмориста воплотились в романе "Я не Пань Цзиньлянь" (2012).
Правдоискательство главной героини, на которую возвели напраслину, сравнив с легендарной распутницей Пань Цзиньлянь, приводит к невероятной цепочке событий, абсурдных и вместе с тем совершенно реалистичных. За внешней простотой языка автора скрывается отточенность стиля, характеризующегося оригинальной и остроумной образностью.