Издательство: Флинта, 2017
Редактор: Митягина Вера Александровна, Гуреева Анна Андреевна
Переплёт: Мягкая обложка, 280 страниц
Категория: Языкознание. Лингвистика
ISBN: 978-5-9765-2692-1
Тираж: 500
Формат: 210x146x10 мм, 304 г
🔖 В монографии рассматриваются проблемы перевода, которые определяются детальностью переводчика в современном коммуникативном пространстве. Авторы обращаются к аспектам работы переводчика в разных дискурсах - медицинском, нефтяном, юридическом, уделяют особое внимание профильным компетенциям и социокоммуникативным характеристикам устного переводчика. В работе предлагается анализ значимых для оптимизации процесса перевода интернет-ресурсов и информационных технологий, определяются роль и функции разных форм профессиональных рефлексий в совершенствовании компетенций переводчиков.
Для переводчиков и преподавателей перевода, исследователей, интересующихся актуальными проблемами переводоведения.
3-е издание, стереотипное.