Обложка книги Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский, Рыбин Павел Владимирович, Головина Наталья Михайловна, Габуния Ольга Ивановна  
Поделись книгой!
 
Издательство: Проспект, 2024
Редактор: Рыбин Павел Владимирович
Переплёт: Мягкая обложка, 536 страниц
Категория: Английский язык
ISBN: 978-5-392-27803-9, 978-5-392-29586-9, 978-5-392-32963-2, 978-5-392-33463-6, 978-5-392-35834-2, 978-5-392-37283-6, 978-5-3924-0346-2
Формат: 235x165x28 мм, 856 г

Где найти книгу?

🔖 Предлагаемое учебное пособие направлено на обучение письменному переводу юридических текстов различных стилей и жанров как деятельности, объединяющей три этапа: переводческий анализ, перевод и редактирование. Особое внимание уделяется переводческому анализу текста. В пособии на базе современных концепций лингвистики и переводоведения системно излагаются особенности перевода английских юридических документов и рассматриваются основные закономерности процесса перевода специального текста. Оно содержит обширный практический материал, предназначенный как для работы над отдельными трудностями юридического перевода, так и для развития универсальных переводческих навыков.
Адресовано студентам и слушателям юридических вузов, изучающим дисциплину "Профессионально-ориентированный перевод", а также может быть полезно лицам, владеющим английским языком и желающим познакомиться с основами теории и практики письменного юридического перевода с английского языка на русский.
Мнения