Обложка книги Переводчик в российском уголовном процессе: Научно-практическое пособие, Щерба Сергей Петрович  
Поделись книгой!
 
Издательство: Экзамен, 2005
Переплёт: Твердый переплет, 416 страниц
Серия: Правоохранительные органы
Категория: Правоохранительные органы. Адвокатура. Нотариат
ISBN: 5-472-00726-7, 5-472-00726-Я
Тираж: 30000
Формат: 205x135x20 мм, 428 г

Где найти книгу?

📒 В книге впервые в юридической литературе осуществлен анализ современного законодательства России о языке уголовного судопроизводства; раскрыты процессуально-правовые механизмы реализации этого принципа и требований закона об обязательном участии переводчика в производстве по уголовным делам; определен правовой статус и круг полномочий данного участника процесса; рассмотрены психологические и нравственные особенности его деятельности при выполнении следственных и судебных действий с участием лиц, не владеющих русским языком или государственными языками республик, входящих в Российскую Федерацию, а также глухих, немых и глухонемых; изложены обоснованные рекомендации по совершенствованию законодательства, следственной, судебной и переводческой практики.
Для дознавателей, следователей, прокуроров, судей, адвокатов, переводчиков, научных работников, преподавателей и студентов высших образовательных учреждений и лингвистического профиля.
Мнения