Обложка книги Поэма Уединений. Сказание о Полифемеи Галатее. Стихотворения, Гонгора-и-Арготе Луис де  
Поделись книгой!
 
рейтинг книги Поэма Уединений. Сказание о Полифемеи Галатее. Стихотворения

Издательство: ИД Ивана Лимбаха, 2019
Переводчик: Павел Грушко
Редактор: Кравцова И. Г.
Переплёт: Твердый переплет, 264 страницы
Категория: Классическая зарубежная поэзия
ISBN: 978-5-89059-368-9
Тираж: 2000
Формат: 247x173x20 мм, 608 г
 
📘 В книге впервые на русском языке представлен полный художественный перевод "Поэмы Уединений" ("Soledades") великого испанского поэта эпохи барокко Луиса де Гонгоры-и-Арготе (1561-1627) в виртуозном переводе Павла Грушко.
Творчество Гонгоры (наименование гонгоризм стало своего рода синонимом литературы барокко) глубоко повлияло на развитие испанского языка и литературный процесс. Всё написанное поэтом (при жизни не было опубликовано ни одной книги; стихи переписывались от руки и печатались лишь в антологиях) вошло в классический канон испанской литературы. Празднование 300-летия со дня смерти Гонгоры стало актом сплочения известных художников и поэтов во главе с Федерико Гарсиа Лоркой; группа получила название "поколения 1927 года".
В издании представлены и другие произведения Гонгоры, а также статьи, глоссарии и примечания к текстам, подготовленные переводчиком, которые помогут читателю в восприятии уникального тёмного стиля гонгоровских поэм.
"Гонгора был первым, кто осмелился защищать темноту, притом не как следствие своего стиля, а потому что увидел в ней эстетическое начало". Эмилио Ороско Диас
"Трудно найти в обозримом пространстве испанской поэзии фигуру более своеобразную. Противоречивость и цельность. Фольклорная чистота и ученая вычурность. Детская ранимость и едкий сарказм". Павел Грушко

Где найти книгу?

Мнения