Обложка книги Практикум по переводу на китайский язык к базовому учебнику для студенов 1-2 курсов, Мельникова Полина Евгеньевна  
Поделись книгой!
 
Издательство: ИТРК, 2019
Редактор: Казанская Н. Ю.
Переплёт: Мягкая обложка, 96 страниц
Категория: Китайский язык
ISBN: 978-5-88010-597-7, 978-5-88010-597-70
Формат: 210x145x6 мм, 130 г

Где найти книгу?

📓 Данный сборник упражнений разработан в качестве дополнительного учебного материала к базовому учебнику "Практический курс китайского языка" под редакцией А.Ф. Кондрашевского и нацелен на закрепление пройденного лексического и грамматического материала у студентов 1-2-го курсов переводческого факультета МГЛУ, изучающих китайский язык в качестве первого иностранного языка, а также у лиц, самостоятельно изучающих китайский язык. Может быть использован как для текущей отработки пройденного материала в рамках практических занятий в аудитории, так и при самостоятельной работе студентов.
Упражнения на перевод охватывают весь грамматический материал учебника, распределены по урокам в соответствии с учебником, то есть по принципу "от простого - к сложному", и нацелены на отработку грамматики и лексики по темам, изучаемым в рамках программы практического курса китайского языка. Перед каждым уроком даны комментарии, которые указывают, какое грамматическое явление следует использовать при переводе данных предложений.
В некоторых уроках даны предложения на перевод с китайского языка. Такие предложения представляют собой повышенную сложность при переводе и нацелены на отработку переводческих качеств студентов, а также на формирование умения и навыков перевода сложных грамматических конструкций.
Пособие обеспечивает контроль за усвоением материала, предусмотренного программой практического курса первого иностранного языка.
Пособие дает возможность преподавателям и студентам проверить степень усвоения изучаемого материала и устранить выявленные пробелы. Представленные в сборнике задания охватывают все темы, содержащиеся в программе практического курса китайского языка.
Упражнения для письменного перевода могут быть предложены студентам для самостоятельной работы в качестве домашнего задания.
Мнения