Издательство: Бослен, 2019
Редактор: Смирнова Н. Ю.
Переплёт: Твердый переплет, 560 страниц
Категория: Литературоведение и критика
ISBN: 978-5-00087-172-0
Тираж: 1000
Формат: 245x170x50 мм, 1110 г
📖 Переводы - важнейшая составляющая творческого опыта и наследия Марины Цветаевой. В настоящем издании собраны все ее поэтические переводы, выявленные на сегодняшний день. Двадцать три из них публикуются впервые. Издание позволяет проследить хронику "трудов и дней" поэта-переводчика. Каждому автору предпосылается вступительная статья, раскрывающая жизненные обстоятельства Цветаевой во время выполнения ею того или иного перевода. Все тексты, за некоторыми специально оговоренными исключениями, печатаются en regard: перевод - оригинал. В книгу включены также исследовательские статьи о Цветаевой-переводчице и связанные с ее переводческой работой документы. Издание вводит в научный оборот неизвестные факты биографии Цветаевой и новые поэтические имена. Книга иллюстрирована страницами черновых и беловых рукописей Цветаевой, большинство из которых публикуется впервые.
Для филологов, переводчиков, литературоведов и широкого круга читателей, интересующихся
жизнью и творчеством Марины Цветаевой.
Составитель: Е.Б. Коркина.