Издательство: Текст, 2022
Переводчик: Кружков Григорий Михайлович, Чухонцев Олег Григорьевич, Хлебников Борис Николавевич
Переплёт: Твердый переплет, 304 страницы
Серия: Билингва
Категория: Билингвы (английский язык)
ISBN: 978-5-7516-1699-1
Формат: 171x130x16 мм, 276 г
📒 В эту двуязычную книгу вошли избранные стихотворения Роберта Фроста, самого знаменитого американского поэта XX века. Широкой публикой он обычно воспринимался как певец сельской жизни и природы Новой Англии, но на самом деле его поэзия отзывается на все труднейшие проблемы века. В ней драматически сочетаются глубинное, непоправимое одиночество и дружелюбное внимание к людям, мужественный стоицизм и обаятельный мягкий юмор.
Составитель сборника, известный поэт, переводчик и исследователь англоязычной поэзии Г. М. Кружков, включил в книгу также несколько своих эссе о творчестве Роберта Фроста.
Среди почитателей его таланта - Владимир Набоков, Хорхе Луис Борхес. Иосиф Бродский в своей нобелевской лекции назвал Фроста одним из пяти поэтов, наиболее повлиявших на его творчество.
"К лучшим стихам Фроста можно вновь и вновь возвращаться и перечитывать их как бы впервые - потому что в них за видимой простотой есть тайна. В своем знаменитом стихотворении "В снежных сумерках на опушке леса" он написал: The woods are lovely, dark and deep - "Лес чуден, темен и глубок…" Эти слова можно отнести и к самой поэзии Фроста…" - написал в предисловии Г.М. Кружков.