Обложка книги Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями, Шекспир Уильям  
Поделись книгой!
 
рейтинг книги Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями

Издательство: АСТ, 2021
Переводчик: Шатилов Кирилл Алексеевич
Переплёт: Твердый переплет, 320 страниц
Серия: Коллекционная книга
Категория: Зарубежная драматургия
ISBN: 978-5-17-108210-9
Формат: 277x217x26 мм, 850 г
 
📙 Кто же не знает "Гамлета"!
Но не спешите ставить восклицательный знак. И даже вопросительный. Ограничимся многоточием. Поскольку опыт пристального исследования этого вопроса показывает: никто…
Пред вами книга, которая ни в коем случае не претендует на однозначно правильное прочтение знаменитой трагедии. Но приоткрывает завесу над многим из того, что вот уже скоро 400 лет не даёт покоя читателям и зрителям произведения, написанного великим английским бардом Шекспиром из Стратфорда. Кстати, в этом предложении есть пять фактических ошибок.
Никто не знает "Гамлета" - не правда ли, смелое заявление в наш просвещённый век? Просвещённый ли? Не спешите делать выводы. Самое примечательное, что незнание, точнее непонимание произведений, подписанных William Shakespeare, касается не только русского читателя, знакомого с ними по переводам, далеко не всегда аккуратным, но и самих носителей современного английского языка.
В этой книге читатель найдет и новый подход к переводу великой трагедии, и множество интересных сведений о нравах, быте и языке англичан шекспировских времен.

Где найти книгу?

Мнения