Обложка книги Золотой ключик. Приключения Пиноккио, Толстой Алексей Николаевич, Коллоди Карло  
Поделись книгой!
 
рейтинг книги Золотой ключик. Приключения Пиноккио

Издательство: СЗКЭО, 2021
Переводчик: Петровская Н.
Иллюстратор: Владимирский Леонид Викторович, Фолкард Чарльз
Переплёт: Твердый переплет, 304 страницы
Серия: Библиотека мировой литературы
Категория: Классическая отечественная проза
ISBN: 978-5-9603-0668-3
Формат: 247x177x25 мм, 892 г

Где найти книгу?

📕 Книга включает «Приключения Буратино» — классическую сказку Алексея Толстого, а также исходный текст К. Коллоди «Приключения Пиноккио», который писатель творчески переработал. Перевод с итальянского выполнен Н. Петровской и дан в литературной обработке того же А. Толстого. «Приключения Буратино» украшают хорошо знакомые многим цветные рисунки Л. Владимирского; иллюстрации к «Пиноккио» выполнены английским художником Чарльзом Фолкардом. Издание дополняют сто двенадцать цветных кадров из известного советского диафильма «Приключения Буратино», выполненных по рисункам Л. Владимирского. Впервые А. Н. Толстой познакомился с историей о Пиноккио итальянского писателя Карло Коллоди, когда в 1923 г. засел за редактуру перевода этой сказки, выполненного известной в конце XIX в. писательницей Н. И. Петровской. Сказка ему понравилась, и в 1933 г. Толстой взялся за собственное изложение приключений ожившей деревянной куклы. Однако ему не нравились нравоучения Коллоди, который то и дело наставлял своих читателей, показывая, как ошибки Пиноккио приносят всевозможные беды и несчастья. Тогда Толстой решил переделать сказку Коллоди на свой манер, и в результате на свет появился настоящий бриллиант — «Приключения Буратино» (от итал. Burattino — «кукла», «марионетка»). Фея из сказки Коллоди превратилась в Мальвину, добрый хозяин кукольного театра Манджафоко — в злобного Карабаса-Барабаса, а сам Буратино стал озорным весельчаком и неисправимым оптимистом. Вся история о его приключениях обрела необычайный динамизм. Хорошо всем известный образ Буратино в полосатом колпачке был создан в 1953 г. талантливым рисовальщиком Л. В. Владимирским; в то время он работал главным художником на студии «Диафильм». Через три года он проиллюстрировал отдельную книгу о приключениях Буратино. Именно эти рисунки мастера украшают и данное издание. Любопытно, что моделью для создания образа Буратино художнику послужила его пятилетняя дочь. Карло Лоренцини (Коллоди — псевдоним) родился в 1826 г. во Флоренции в небогатой семье. Его рано увлекла литература. Карло подрабатывал журналистикой, писал рассказы и очерки, издавал сатирический журнал и переводил на итальянский сказки Шарля Перро. Сочиненная им сказка о приключениях деревянной куклы принесла писателю всемирную славу. Вряд ли он ожидал такого успеха, когда первая часть этой истории была опубликована летом 1881 г. в одном из первых итальянских еженедельных детских журналов. Однако родителям и детям приключения марионетки с удлиняющимся от вранья носом понравились, хотя в них было много морализаторства, поучительных сентенций и немало жестоких сцен. Читатели требовали продолжения, и в течение двух лет Коллоди прибавлял все новые и новые части к истории о Пиноккио. К концу XX в. «Приключения Пиноккио» (от итал. pino — «сосна», occhio — «глаз») были переведены на 260 языков. В этом издании сказку украшают рисунки английского художника Чарльза Фолкарда (1878–1963). Рано открывшийся талант рисовальщика заставил его посвятить жизнь иллюстрированию книг и журналов. Фолкард создавал целые серии рисунков к историям братьев Гримм, к басням Эзопа и арабским сказкам. Для «Приключений Пиноккио» он нарисовал более восьмидесяти рисунков, которые стали классическими.
Мнения