Издательство: Грюндриссе, 2016
Переводчик: Борис Дубин,Александр Матвеев
Переплёт: Мягкая обложка, 196 страниц
Категория: Научная литература
ISBN: 978-5-904099-21-3
Тираж: 550
📕 Посмотрим правде в глаза: "Дон Кихот" — нечто двусмысленное. Все дифирамбы, пропетые в его честь, — не что иное, как мыльные пузыри. "Знатоки" "Дон Кихота" и так называемые "специалисты по Сервантесу" так и не смогли проникнуть в глубоко двусмысленную природу этого великого сочинения. А может быть, "Дон Кихот" только шутка? Тогда над чем же посмеялся Сервантес? В забытой Богом, бескрайней и безлюдной Ла Манче долговязая фигура Дон Кихота напоминает некий вопросительный знак, который и присно, и ныне, и во веки веков будет хранить тайну нашей Испании — тайну нашей исконной двусмысленности. Так над чем же смеялся несчастный сборщик налогов, к тому же заключённый в тюрьму? Да и вообще, что означает любая шутка? Неужто во всякой насмешке есть только негативная установка? Ясно одно: я ещё не встречал книги, которая содерж�...