Обложка книги Уильям Шекспир. Сонеты / William Shakespeare: Sonnets, Уильям Шекспир  
Поделись книгой!
 
рейтинг книги Уильям Шекспир. Сонеты / William Shakespeare: Sonnets

Издательство: Издательство Ивана Лимбаха, 2010
Переводчик: Александр Финкель
Переплёт: Твердый переплет, 552 страницы
Категория: Литература на иностранных языках
ISBN: 978-5-89059-142-5
Язык: Русский,Английский
Тираж: 3000
Авторский сборник

Где найти книгу?

📘 Сонеты Уильяма Шекспира предлагаются читателю в переводах Александра Финкеля - талантливого лингвиста, яркого поэта, равно убедительного и вдохновенного в любом жанре, будь то строгий филологический труд или уморительная пародия вроде тех, что он писал для знаменитого сборника "Парнас дыбом". Впрочем, Сергей Радлов - автор публикуемого в книге подробного текстологического комментария и эссе об истории жизни "Сонетов" в мировой культуре - рассказывает о трудах русских переводчиков различных эпох. О сложности и увлекательности их задач свидетельствуют включенные в издание две редакции английского текста цикла - современная, принятая в Англии наших дней, и 1609 года, в которой впервые прочитали эти гениальные стихи современники поэта. Уильям Шекспир говорит в "Сонетах" от первого лица и уже по одной этой причин�...
Мнения