Издательство: Художественная литература. Москва, 1966
Переводчик: Овадий Савич
Переплёт: Твердый переплет, 240 страниц
Категория: Поэзия
Тираж: 44000
Авторский сборник
📒 Эта книга представляет собой менее одной десятой части переведенного Савичем. Это - избранное. Причем избранное самим автором.
В работе О.Савича нет ничего кричащего. Eго переводческое кредо - точность. Он исходит из той простой истины, что читатель хочет знать переводимого поэта, и он, переводчик, "умирает в поэте", которого счел нужным представить читающей публике. Вольности, полагает О.Савич, могут позволить себе только очень крупные поэты-переводчики, да и то в пределах, допустимых уважением к подлиннику.