Обложка книги Баум 3 и 4. Озма из страны Оз . Дороти и Волшебник в стране Оз, Фрэнк Баум  
Поделись книгой!
 
рейтинг книги Баум 3 и 4. Озма из страны Оз . Дороти и Волшебник в стране Оз

Издательство: СЗКЭО, 2024
Переводчик: Афонькин Сергей Юрьевич
Иллюстратор: Нил Джон Ри
Переплёт: Твердый переплет, 384 страницы
Серия: Библиотека мировой литературы
ISBN: 9785960309868
Тираж: 3100

Где найти книгу?

📙 Ознакомиться со всей книгой в электронном виде можно по ссылке на сайте СЗКЭО Подарочное иллюстрированное издание отпечатано на отечественной матовой мелованной бумаге Омела с закладкой ляссе одного цвета с капталом.

Издание включает две повести знаменитого американского писателя Фрэнка Баума (1856–1919): «Озма из страны Оз» и «Дороти и Волшебник в стране Оз» в переводе С. Ю. Афонькина. Главная героиня этих повестей хорошо знакома читателям по книге «Удивительный волшебник из страны Оз». Теперь Дороти Гейл из Канзаса ждут новые приключения, в том числе и в подземном мире, а также неожиданные встречи с удивительными существами. Данное издание проиллюстрировано рисунками американского художника Джона Ри Нила, некогда украшавшими первые публикации книг Баума.

История американского писателя Фрэнка Баума, повествующая о Дороти. Пугале, Железном Дровосеке, Трусливом льве и стране Оз, стала в конце XIX века бестселлером. Баум делал все возможное, чтобы с его героями познакомилось как можно больше юных читателей - он работал над театральными постановками своей повести, рисовал комиксы для газет и журналов, где описывались новые приключения его героев. До начала своей литературной карьеры Франк зарабатывал на жизнь торгуя всякой всячиной в скромном магазинчике, который он открыл в одном из городков Дакоты. Успех первой книги подсказал Бауму - найденную им золотую жилу надо разрабатывать дальше. Вслед за первой повестью о стране Оз последовала вторая. В ней появились новые герои - Тыквоголовый Джек, Жук-Кувыркун, ожившие Козлы и другие персонажи. За второй книгой последовала третья. На ее страницах Дороти снова попадала в волшебную страну, населенную удивительными созданиями, и встречала своих старых добрых знакомых - Пугало, Железного Дровосека, Волшебника из страны Оз и многих других. В четвертой книге Баум отправил свою главную героиню в подземный мир, где Дороти попала в Стеклянный город и познакомилась с мангабинцами, невидимыми медведями и летающими горгульями. Баум разнообразил свое повествование, снова вводя в него новых персонажей - конягу Джима, его кучера мальчишку Зеба, кошечку Эврику. Вы держите в руках перевод третьей и четвертой книг Баума. И это лишь часть длинной серии историй про приключения Дороти.

Первое издание повести Баума про страну Оз вышло в США с иллюстрациями Уильяма Денслоу; Баум познакомился с ним в 1893 году. Ему понравились рисунки этого художника, который специализировался на изготовлении плакатов и афиш. По мнению Баума такая манера с четкими контурными линиями и крупными цветными пятнами и нужна была для детской книжки. Для Денслоу сотрудничество с Баумом стало вершиной его карьеры. Все последующие книги Баума про приключения Дороти иллюстрировал уже другой художник - Джон Ри Нилл. Именно они сопровождают и эту книгу. Нилл начал свою карьеру иллюстратора рисуя комиксы для одной из филадельфийских газет. Как и в случае с Денслоу, рисунки Нилла к историям Фрэнка Баума о волшебной стране Оз сделали этого художника известным в США. Нилл продолжал иллюстрировать книги о приключениях Дороти даже после кончины самого Баума, когда новые повести о героях из страны Оз писала уже Рут Томпсон. Когда же она отошла от этой работы, Нилл сам придумал еще несколько историй про страну Оз и сам же их проиллюстрировал.
Мнения