Издательство: Машины Творения
Переводчик: Александр Лукьянов
Иллюстратор: Чарльз Кипинг
Переплёт: Мягкая обложка, 32 страницы
Серия: Мастера иллюстрации
Категория: Поэзия
ISBN: 978-5-902918-97-4
Авторский сборник
📙 И день, и ночь она весь год
Узор магический плетёт.
Ей нашептали тьму невзгод,
Коль бросив ткать, смотреть начнёт
На башни Камелота.
Неведом смысл проклятья ей,
Она в трудах уж много дней,
Нет у неё забот важней,
У Леди из Шалота.
Баллада "Леди из Шалота" ("The Lady of Shalott", 1833/1842) английского поэта Альфреда Теннисона основана на цикле легенд о короле Артуре. Образ Леди из Шалота вдохновлён одной из героинь Артурианы - девой Элейной из Астолата, влюбленной в рыцаря Ланселота. На прекрасную деву наложено проклятье - узница замка, она обречена непрерывно ткать и наблюдать мир лишь в отражении своего зеркала.
Роковая, сумеречная атмосфера баллады искусно передана английским иллюстратором Чарльзом Кипингом.
Экспрессивные и чувственные рисунки Чарльза Кипинга открыли новую главу в иллюстрации к книгам для детей и юношества и были отмечены несколькими профессиональными наградами, в частности, медалью имени Кейт Гринуэй, которая ежегодно присуждается лучшим иллюстраторам детских книг. В 2005 году иллюстрации Кипинга к стихотворению "Разбойник" английского поэта Альфреда Нойеса были названы среди десяти лучших работ-победителей этого конкурса за всю 50-летнюю историю его существования. Кипинг был также мастером литографского дела, его работы включены во многие коллекции, в том числе в собрание Музея Виктории и Альберта в Лондоне.
Чарльз Кипинг - художник, любимый издательством "Машины творения" давно и вполне бескорыстно. "Леди из Шалота" - сестра-близняшка к ранее вышедшей романтической балладе "Разбойник" Альфреда Нойеса.
Строго ч/б, шведская бумага кремового оттенка. Шрифт основного набора - Nat Flight, автор Наталья Васильева. Зауженный, изящный и каллиграфичный, этот шрифт имеет женскую природу.