📙 Эта книга — репринт оригинального издания (издательство "Время", 1934 год), созданный на основе электронной копии высокого разрешения, которую очистили и обработали вручную, сохранив структуру и орфографию оригинального издания. Редкие, забытые и малоизвестные книги, изданные с петровских времен до наших дней, вновь доступны в виде печатных книг.Бенедикт Константинович Лившиц (1887 1938) русский поэт и переводчик. Ещё с дореволюционного времени Бенедикт Лившиц много занимался художественным переводом, став одним из лучших русских интерпретаторов французского символизма (Лафорг, Корбьер, Роллина и особенно Артюр Рембо), его переводы неоднократно переиздавались после посмертной реабилитации.В сборнике Альфонс Ламартин, Виктор Гюго, Альфред де Виньи, Поль Верлен, Жюль Ромен, Шарль Вильдрак, Гильом Аполлинер, Макс Жакоб, Поль-Жан Туле, Жан Жироду, Леон-Поль Фарг, Жюль Сюпервьель, Франсис Карко, Пьер Риверди, Жан Кокто, Поль Элюар, Луи Арагон.Переплет, суперобложка и форзац по рис. И.Ф.Рерберга.