Обложка книги Onkelos und Akylas (Classic Reprint), Meïr Friedmann  
Поделись книгой!
 
170 страниц
Категория: Религия
ISBN: 9780259541998
Язык: Немецкий

Где найти книгу?

🔖 Excerpt from Onkelos und AkylasDer Uebersetzung eines religiosen Schriftthums konnen dreierlei Motive zu Grunde liegen. Der natürliche Anlass hiezu ist ein wissenschaftlicher. Man will die Ideen und Anschau ungen, welche diese Schriften enthalten, kennen lernen. Ein anderer Anlass ist religiöser Natur. Es war nämlich und ist auch heute noch Brauch, einen Abschnitt aus dem Penta teuch, wie aus den Propheten an Sabbathen, Fest und Fast tagen der versammelten Gemeinde vorzulesen. Diese Vor lesung bildete bei den Juden der älteren Zeit, solange noch der Opfereultus bestand, den wesentlichen Bestandtheil des Gottesdienstes. Nun hatten aber viele Gemeinden der Diaspora die nationale Sprache, das Hebräische, in welcher die heiligen Bücher geschrieben sind, entweder längst ganz vergessen oder nur noch theilweise verstanden. Es geschah dies, je nachdem die Gemeinde unter einem Stamme gelebt hatte, dessen Sprache nur ein anderes Idiom des Hebräischen war, oder ob sie unter einem Stamme lebte, dessen Sprache nichts mit dem Hebraischen gemein hatte. Es ergab sich hieraus die Neth wendigkeit, die heilige Schrift zu übersetzen. Das Verständniss der hebräischen Sprache, welches ein besonders eingehendes Studium erfordert, war zu jener Zeit, da Sprachen nicht nach Lehrbüchern sondern nur durch praktische Uebungen erlernt werden konnten, viel schwieriger zu erreichen als heutzutage.About the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.f...
Мнения