🔖 Excerpt from Gradus Ad Parnassum, ou Nouveau Dictionnaire Poétique Latin-FrançaisEn exposant les synonymes, je me suis attaché à en marquer les nuances d'une manière plus distincte; et, conformément à l'exemple qu'a donné Va mere, j'ai suivi chaque mot dans ses principales acceptions; j'en ai présenté des exemples, et j'ai eu soin de distinguer le sens propre du sens figuré.Les épithètes étaient pâle - mêle et sans ordre; je les ai rangées par familles j'ai séparé celles qui sont prises en bonne de celles qui sont prises en mau vaise part, et j'ai augmenté le nombre des unes et des autres. Dans cette réforme, àla vérité, je parais avoir été devancé par l'auteur de la dernière édition du gradus; mais je puis administrer la preuve que j'étais au moins à la moitié de mon travail avant que la dernière édition de M. Àynès parût; et d'ailleurs je n'ai jamais fait mystère de mes idées d'amélioration.J'ai débrouillé le premier le chaos indigeste dans lequel étaient confondus les vers et les phrases poétiques, et, autant qu'il m'a été possible j'ai désigné les auteurs par leurs lettres initiales. A ces expressions plus particulièrement marquées du sceau de la poésie, j'en ai joint de Cicéron et des autres écri vains en prose d'un goût pur, lorsqu'elles m'ont paru figurées, hardies, pittoresques, etc.Après les vers qui tombent presque toujours en ligne, comme je l'ai dit plus haut, j'ai placé so...