📕 Excerpt from Corso di Letteratura Drammatica, Vol. 1lieve ch' ella sembri, può sovente far att1ibu1re all'autore idee lontanissime da quelle ch' egli volle esprimere soprattutto se le op1n10n1 del tradut tore si scostano da quelle dello scrit tore originale. Per la qual cosa-il sig. A. VV. Schlegel, non sapendo se già esista una traduzione francese del suo Corso di letteratura dramfizatica, si' reliedìe 'in'obbligo di dichiarare che la preseriteè stata intrapresa per suo proprio desiderio riveduta' in parte da esso medesimo, e ch'è la sola da lui 1iguardata per autentica e sulla quale egli acconsente d' esse1e gindi cato. Ma,. Il Tr'aduttore' francese aggiugne inoltre nella sua Prefazione che il sig. Schlegel,' allorchè si risolvette di far traslatare quest ope1a la sotto pose ad un nuovo esame generale ne rifece il p1incipio, ne 1itocco egli stesso'parecchi tratti, ed accenno al Traduttore altri cambiamenti da lui giudicati neces'sari. Laonde -la tra duzione francese del' 1814, anzichèper tale,, si dee tenere per una edizione novella, in molte parti migliorata deal l'autore e quindi preferibile dubbiotàl primo testo.About the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.comThis book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original for...