📕 A Yiddish translation of Kenneth Graham's classic The Wind in the WillowsFirst time in YiddishMessing About In Boats!עס איז ניטאָ גאָרנישט – לגמרי גאָרנישט – אַ העלפֿט אַזױ כּדאַי צו טאָן װי פּשוט פּאָרען זיך מיט שיפֿלעך – שטשורלMole, Ratty, Badger, Toad, Otter and moreWith illustrations by Arthur Rackham