🔖 Первые народные поэты Беларусии - Янка Купала и Якуб Колас стоят рядом в истории советской многонациональной литературы. Их имена неразделимы в сознании, в сердце каждого белоруса. Ровесники и друзья, которых объединяли общие взгляды на жизнь и творчество, общие цели в борьбе за счастье, свободу и процветание родного народа, они являли собой пример боевого содружества писателей-единомышленников.
В издание вошли:
П.Боровка, Е.Мозольков. Певцы земли белорусской (вступительная статья);
Янка Купала. Стихотворения (перевод В.Рождественского, М.Исаковского, В.Шефнера, С.Городецкого, А.Твардовского и др.);
Янка Купала. Поэмы:
Никому (Из времен крепостного права) (перевод М.Исаковского);
Зимой (перевод М.Комиссаровой);
Извечная песня (перевод М.Исаковского);
Курган (перевод Н.Брауна);
Бондаровна (По народной песне) (перевод А.Прокофьева);
Она и я (перевод В.Рождественского);
Над рекой Орессой (перевод М.Исаковского);
Тарасова доля (Памяти Тараса Шевченко) (перевод Б.Турганова);
Павлинка. Комедия в двух действиях (перевод Л.Раковского);
Якуб Колас. Стихотворения (перевод Е.Мозолькова, В.Цвелева, Б.Турганова, М.Исаковского, С.Городецкого и др.);
Якуб Колас. Рассказы в стихах:
Игрище (перевод С.Городецкого);
"Святой Ян" (перевод С.Городецкого);
Донял (Старая белорусская сказка) (перевод П.Семынина);
Новая земля (Главы из поэмы) (перевод С.Городецкого, Е.Мозолькова, М.Исаковского, П.Семынина);
Хата рыбака (Главы из поэмы) (перевод С.Городецкого, П.Семынина, Б.Иринина);
Е.Мозольков. Примечания;
Алфавитный указатель произведений.