📗 В основу настоящего издания в части,касающейся фрагментов художественной прозы Шелли,его памфлетов,статей и набросков,положен текст десятитомного Полного собрания сочинений Шелли (так называемого Юлианова издания). Что касается эпистолярного наследия Шелли,то здесь,как правило,за основу взяты тексты писем Шелли,опубликованные в двухтомном собрании Писем Перси Биши Шелли.
Перевод З.Е.Александровой,составление Ю.М.Кондратьева.