📙 Настоящее издание "Витязя в тигровой шкуре" Ш. Руставели отличается от всех предыдущих тем, что в него вошли три наиболее известных русских перевода поэмы - К. Д. Бальмонта, П. А. Петренко и Н. А. Заболоцкого. Сопоставительное прочтение переводов открывает возможность более глубокого проникновения в образный строй прославленного памятника грузинской литературы XII в.