📓 Второе, переработанное издание. Москва, 1953 год, Государственное издательство Художественной Литературы.
Множество отдельных иллюстраций Ираклия Тоидзе. Издательский переплет. Сохранность хорошая.
Именем Шота Руставели, его бессмертным произведением, являющимся гимном любви и дружбы, непревзойденным образцом поэтического мастерства, справедливо гордится грузинский народ.
Предлагаемый труд является первой попыткой создания русского поэтического перевода гениальной поэмы непосредственно с грузинского текста. Перевод Георгия Цагарели.