📖 Санкт-Петербург, 1820. Императорская Академия наук.
Владельческий переплет. Два экслибриса на форзаце. Сохранность хорошая.
Лев Диакон - один из крупнейших византийских авторов второй половины Х в. В десяти книгах своей "Истории" он описал современные ему события внутренней и в особенности внешнеполитической жизни империи. Его повествование охватывает преимущественно 959-976 гг., хотя в ряде экскурсов он сообщает факты, относящиеся к более позднему времени (вплоть до 992 г.).
Настоящее издание представляет собой собрание исторических трудов византийского писателя и историка Льва Дьякона и других византийских писателей.
Труд Льва Диакона, близкого к придворным кругам и весьма осведомленного автора, - ценный и интересный источник не только по истории Византийской империи, но и Болгарии и Древней Руси: балканские войны киевского князя Святослава в 968- 971 гг. составляют один из основных сюжетов его сочинения. Сообщаемые им при этом сведения нередко уникальны. Важно, что историк не просто излагает ход событий, а пытается их осмыслить, дать им оценку. В отличие от предшественников - хронистов-компиляторов IX-Х вв., Лев Диакон создал свое сочинение в жанре исторического повествования. Между тем "История" Льва Диакона была переведена с греческого на русский язык только раз - в 1820 г., через год после первой полной публикации греческого оригинала. Исполненный ошибок и неточностей перевод Д. Попова не только безнадежно устарел - он давно стал поистине библиографической редкостью. Русский (советский) читатель, в том числе и историк, не владеющий языком оригинала, до сих пор вынужден знакомиться со Львом Диаконом лишь по хрестоматиям. На другие языки "История" переводилась преимущественно также выборочно. Полный латинский перевод был опубликован в 1828 г., немецкий - в 1961 г. Греческие ученые давно работают над новым изданием Льва Диакона, но оно еще не появилось.
Помимо истории Льва Дьякона, издание включает в себя "Книгу об ошибках неприятеля", имя автора которой неизвестно; отрывок из Иоанна Епифанийского, найденного переводчиком в Ватиканской рукописи, — начало "Истории Иоанна Схоластика и Епарха о приходе младшего Хозроя к римскому императору Маврикию, часть 1". Также в издании помещено письмо монаха Феодосия, написанное из Панормской темницы, в которую он был заключен сарацинами. Адресат письма — Лев Дьякон, который жил за сто лет до Льва Дьякона историка. В конце издания приведены исторические примечания на историю Льва Дьякона.
Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.