Обложка книги Не гневом - добротой живы, Пожера Юозас Юозович  
Поделись книгой!
 
Издательство: Советский писатель. Москва, 1982
Переводчик: Балашавичюс Бангуолис
Переплёт: Мягкая обложка, 264 страницы
Тираж: 30000

Где найти книгу?

📙 В романе Юозаса Пожеры "Не гневом - добротой живы" повествуется о классовой борьбе в литовской деревне в послевоенные годы. В водоворот этой борьбы втянуты и те, кто пережил оккупацию, и те, кто вернулся победителями с фронта. В центре авторского внимания - судьба двух братьев. Их жизненные позиции отрицают друг друга. Для одного главное - выжить любой ценой. Для другого - выполнить свой гражданский долг, продолжать борьбу, которая не закончилась с поражением фашизма.
Книга переведена литовским прозаиком Бангуолисом Балашавичюсом.
В его переводе на русский язык вышли романы Р.Будриса "Зорянка - солнечный луч", В.Сириоса-Гиры "Рай красного дерева", повесть В.Петкявичюса "Глиняный Мотеюс - король людей".
Мнения