Обложка книги Божественная комедия. Ад, Алигьери Данте  
Поделись книгой!
 
рейтинг книги Божественная комедия. Ад

2000
Переводчик: Лозинский Михаил Леонидович
Переплёт: Твердый переплет, 368 страниц
Категория: Книги
ISBN: 5-267-00117-1
Тираж: 10000
Букинистическое издание

Где найти книгу?

📘 АД - первая часть БОЖЕСТВЕННОЙ КОМЕДИИ Данте Алигьери - публикуется в переводе Михаила Леонидовича Лозинского, по праву считающемся значительным явлением отечественной литературы. Талантливый поэт и переводчик, человек высочайшей культуры, Лозинский совершил настоящий подвиг, подарив русским читателям гениальное произведение Данте. Он посвятил поэме великого итальянца немалый отрезок своей жизни; его не остановила даже война: работа продолжалась в жестоких условиях блокадного Ленинграда, затем в эвакуации.
Редакция стремилась максимально бережно относиться к творческому наследию М.Л.Лозинского. В текст перевода вносились лишь незначительные исправления в связи с современной орфографией и пунктуацией. В комментарии в некоторых случаях уточнялись даты, написание отдельных имен, названий, кое-где до-бавлялись ссылки на книги Ветхого и Нового Заветов, упоминаемые автором, но не раскрытые им в свое время из-за цензурных требований. В целом же статья и комментарий поражают именно отсутствием так называемых примет прошлого: они написаны честно, без оглядки на "внутреннего" и "внешнего" редакторов. В настоящем издании текст первой части БОЖЕСТВЕННОЙ КОМЕДИИ, комментарий к ней и статья о жизни и творчестве Данте Алигьери публикуется по первому тому его Собрания сочинений (СПб.: Азбука, 1996).
Мнения