Издательство: Художественная литература. Москва, 1961
Переводчик: Лилианна Лунгина
Переплёт: Суперобложка, 280 страниц
Серия: Зарубежный роман XX века
Категория: Классическая проза
Тираж: 100000
📗 Транзит - значит проезд через определенную территорию и вместе с тем - переход от одного состояния к другому. Та часть жизни героя, названного Зайдлером (это не настоящее его имя), которая стала сюжетом книги, была именно таким переходом.Вначале было пассивное, томительное прозябание в лагере интернированных, куда во время войны французские власти загнали всех немцев без разбора, в том числе и антифашистов… Потом несколько месяцев напряженных усилий, затраченных прежде всего на то, чтобы спасти себя лично.Завершение перехода - осознанная решимость разделить судьбу французского народа и готовность бороться, ощущая при этом неразрывную связь с настоящей Германией, а не с "серо-зелеными" колоннами гитлеровских войск.