Издательство: Государственное издательство художественной литературы, 1954
Переводчик: В. Алексеев,Лев Эйдлин,Г. Монзелер,В. Панасюк,Николай Федоренко
Редактор: Николай Федоренко
Переплёт: Твердый переплет, 160 страниц
Категория: Классическая проза
Тираж: 10000
Авторский сборник
🔖 В наши дни имя Цюй Юаня пользуется в Китае всенародной любовью. Его поэзия, отражающая сложный комплекс человеческих чувств и переживаний, полная красоты и силы, близка современному читателю. Пятое мая по лунному календарю - день трагической гибели поэта-патриота - китайский народ каждый год в течение более двух тысяч лет отмечает как дату исторического и культурного значения. "Искренность чувств, исключительная мощь и богатство его воображения, богатство языка, лиричность и разнообразие форм, - отмечает Го Мо-жо, - таковы характерные черты его поэзии, которые сделали Цюй Юаня одним из самых выдающихся поэтов не только в отечественной, но и в мировой литературе. В настоящее собрание произведений Цюй Юаня, впервые публикуемых на русском языке, вошли переводы академика В.М.Алексеева и Л.3.Эйдлина. Подстрочные пер...