Обложка книги В помощь читающему христианскому литературу. Опыт кратного немецко-русского и русско-немецкого словаря, Т. С. Александрова  
Поделись книгой!
 
Издательство: Русские словари, 1996
Переплёт: Твердый переплет, 352 страницы
Категория: Литература на иностранных языках
ISBN: ,
Язык: Русский,Немецкий
Тираж: 2000

Где найти книгу?

📖 Предлагаемое вниманию читателей пособие содержит немецко-русский (около 1850 слов) и русско-немецкий (около 1600 слов) словари, а также тексты для чтения, которые могут быть полезны для изучающих немецкий язык на филологических факультетах и в богословских учреждениях. Словари включают основной набор терминов, необходимых при переводе литературы по богословию, истории искусства, истории в целом, философии религии и под. В тех случаях, когда описываются реалии, в словарях дается толкование или описательный перевод. В ряде случаев кроме перевода даются пояснения и комментарии.
Немецко-русская часть снабжена небольшим "Списком аббревиатур, принятых в немецкоязычной христианской литературе". Из практических и учебно-методических соображений в книгу включена небольшая часть устойчивых оборотов речи библейского происхождения (раздел "Это вошло в язык из Библии").
Мнения