Издательство: Р.Валент, 2015
Переплёт: Мягкая обложка, 188 страниц
Категория: Научная литература
ISBN: 978-5-93439-489-0
Тираж: 1000
📓 Пособие для завершающего этапа обучения направлено на формирование интегрального умения, определяющего квалификацию переводчика - умения вырабатывать стратегию перевода целостного текста на основе его предпереводческого анализа. В первом разделе сводно излагаются основные проблемы лингвистической теории перевода, выходящие на этом этапе в практику. Второй раздел включает обширную подборку текстов, репрезентативную в функционально-стилевом, жанровом и тематическом отношениях, с заданиями для предпереводческого анализа. Указывая на основные трудности перевода, содержащиеся в тексте, задания вместе с тем нацелены на приоритизацию переводческих задач и формулирование стратегии перевода. Имеются два приложения: тексты для контрольных работ и самостоятельных занятий студентов; список литературы по о�...