Издательство: Географгиз,Государственное издательство художественной литературы, 1947
Переводчик: Самуил Маршак
Переплёт: Твердый переплет, 94 страницы
Категория: Книги
Тираж: 15000
Авторский сборник
📘 Москва, 1947 год. Государственное издательство художественной литературы.
Издательский переплет. Сохранность хорошая.
На русский язык величайшего поэта Шотландии Роберта Бернса начали переводить в XVIII веке. Лучшим переводчиком его стихов в дореволюционной России был поэт М.Михайлов.
В советское время Бернса переводили Э.Багрицкий, С.Маршак, Т.Щепкина-Куперник и др.
Вниманию читателей предлагаются переводы, выполненные С.Маршаком.