Обложка книги Лексические и фразеологические аспекты перевода, К. Я. Авербух, О. М. Карпова  
Поделись книгой!
 
Издательство: Academia, 2009
Переплёт: Твердый переплет, 176 страниц
Серия: Высшее профессиональное образование
Категория: Учебная литература
ISBN: 978-5-7695-5693-7
Тираж: 2500

Где найти книгу?

📕 В книге рассматривается ряд переводческих проблем в лексическом и фразеологическом аспектах. Описывается современный феномен стратификации национальных языков на общелитературный язык и языки для специальных целей. Обсуждается их стилевая дифференциация и отмечается, что основной акцент в описании особенностей перевода сосредоточивается на так называемом научно-техническом переводе. Рассматривается лексический состав специальных текстов, проблема их членения с целью выделения наиболее информационно емких единиц и их вариантов. Приводятся минимально необходимые для переводчика сведения о терминоведении и терминографии. Для студентов высших учебных заведений. Может быть рекомендовано для переводчиков, широкого круга лиц, занимающихся переводом общих и специальных текстов.
Мнения