📕 Сам термин `литературный авангард` - фактически ровесник нашего, двадцатого, века. Запущенный удачливым крестным отцом многих культурных новшеств Гийомом Аполлинером, он стал камнем преткновения для догматиков от литературы, но кажется вполне внятным простым ее потребителям. Авангард - это передовой отряд, это те литературные начинания, которые опережают свое время и забегают вперед, пролагают пути развития всей литературы, оставаясь сплошь и рядом не понятными современниками. Естественно, авангард интернационален и многоязык, есть в нем и русские - от Андрея Белого до Виктора Сосноры, но основную лепту весь этот век вносили в него два языка: французский и английский. Настоящая антология представляет в переводах избранные этапы развития литературного авангарда от истоков до наших дней, от безумных в своей разумности живых машин Раймонда Русселя до постпанковской агрессии Кэти Акер.