Издательство: Гнозис, 2010
Переводчик: Т. Михайлова,Вадим Руднев
Иллюстратор: Ю. Новиков
Переплёт: Твердый переплет, 288 страниц
Категория: Научная литература
ISBN: 978-5-94244-033-6
Тираж: 3000
Антология
📗 Книга впервые вышла в 1994 г. и сразу стала интеллектуальным бестселлером. В книге впервые осуществлен полный перевод двух повестей А.Милна о Винни Пухе.
Переводчик и интерпретатор текста "Винни Пуха" - филолог и философ В.П.Руднев. Книга представляет "Винни Пуха" как серьезное и глубокое, хотя от этого не менее смешное и забавное, произведение классического европейского модернизма 1920-х годов.
Для анализа "Винни Пуха" применяются самые различные гуманитарные дисциплины: аналитическая философия, логическая семантика, теоретическая лингвистика и семиотика, теория речевых актов, семантика возможных миров, структурная поэтика, теория стиха, клиническая характерология, классический психоанализ и трансперсональная психология.
Книга, давно ставшая культовой для русского интеллектуального читателя, интересна детям всех возрастов и взрослым всех профессий.