📓 Смерть - мое ремесло (перевод Горация Велле) написан сухим, немного штабным языком, точно отражающим линейное, правильное мышление Рудольфа Хесса, выведенного под именем Рудольф Ланг. Читая о том, как честно, выспренне, без сомнений, Хесс решает поставленные ему задачи и выполняет приказы, начинаешь его понимать - не прощать, нет, потому что миллионы сожженных людей останутся на нем мертвым грузом, - а понимать, почему он поступал именно так, почему нельзя нарушить приказ. Роман `Уик-энд на берегу океана` (перевод Н.М. Жарковой, Е.М. Шишмаревой) принес автору в 1949 престижную Гонкуровскую премию. Это рассказ о трагических днях Дюнкерка, небольшого приморского городка на севере Франции, в жизнь которого так безжалостно ворвалась война.